Estos apuntes corresponden a la Segunda Edición del Curso On Line de Mapudungun de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile
Mapudünguayñ fantepu mew (epu troy) / Vamos a hablar mapudungun en la actualidad (segunda parte)
Kiñe kimeluwün / Primera lección
Kimeluwün / Aprendizaje
¡Mari mari, chilkatufe!
En esta lección aprenderás palabras y frases que se usan para informar sobre el término o no término de algo: un servicio, dinero, alimento o alguna situación.
Filke küdaw / Actividades
La lección se basa en las siguientes actividades:
Alkütunge / escucha [una frase]
Duyinge / elige [una respuesta]
Weke nemül / nuevas palabras [vocabulario]
Kimün / saber [aprendizaje cultural]
Gramatika düngu / gramática [aprendizaje gramatical]
Küdaw / trabajo [tarea de evaluación]
Alkütunge / Escucha
afi gas tañi ruka mew / se acabó el gas en mi casa
¡Tutelu! / ¡Está bien!
Weke nemül / Nuevas palabras
kofke / el pan
pülku / el vino, el licor
ran / la plata, las monedas
iyael / la comida, el alimento
afi iyael tañi ruka mew / se acabó la comida en mi casa
afi ran tañi ruka mew / se acabó el dinero en mi casa
Kimün / Saber
trafkintumean / voy a hacer trueque
kuyiñ / los animales de crianza, el dinero, la plata, la riqueza
ran / el metal plata, el dinero en monedas
Weke nemül / Nuevas palabras
fün / el fruto, el grano, semilla
angken fün / el fruto seco
anümka / la planta, la mata
ifaelngekechi kachu / la verdura
afi ifaelngekechi kachu feria mew / se acabó la verdura en la feria
Gramatika düngu / Gramática
En mapudungun los adjetivos van siempre antes del sustantivo
angken fün / seco fruto
ifaelngekechi kachu / comestible pasto
Kimün / Saber
angküy fün / el fruto se secó
karü fün / el fruto verde (no maduro)
fillke anümka / toda clase de hortalizas, el huerto
Weke nemül / Nuevas palabras
afay / se va a acabar
aflayay / no se va a acabar
afpe / ¡qué se acabe!
afkülpe/ ¡qué no se acabe!
Alkütunge / Escucha
afay Pinoche ñi kuyfi kontitusion / se va a acabar Pinochet su antigua constitución [Se va a acabar la constitución antigua de Pinochet]
Alkütunge / Escucha
aflayay pu mapuche / no se van a acabar los mapuche [No se va a acabar el pueblo mapuche]
Alkütunge / Escucha
afpe lamgümngeael pu domo / qué se acabe asesinar mujeres [¡Qué se termine el asesinato de mujeres!]
Allkütunge / Escucha
afkülpe mapuche kimün / qué no se acabe la sabiduría mapuche [¡Qué no desaparezca la cultura mapuche!]
Küdaw / Trabajo (tarea)
Para saber cuánto has aprendido en esta lección, deberás responder un cuestionario de 4 preguntas.
¡Pewkayael, chilkatufe! / Nos vemos alumnos
Küdaw / Tarea
A continuación, se presentan 4 frases en mapudungun. Elige la opción que mejor traduce cada una de esas frases.
1. -Afi poñi tañi ruka mew / Se acabaron las papas en mi casa
2.- Aflayay fütrake trekan Alameda fütra rüpü mew / No se van a acabar las grandes marchas en la Alameda
3.- Afpe langümngeael pu siklista waria rüpü mew / Que se acabe el asesinato de ciclistas en las calles
4.- Afkülpe mapudungun fillke püle / Que no se acabe el mapudungun en todos los territorios
Fey müten / Eso no más, "Fin"
Epu kimeluwün / Segunda lección
Kimeluwün / Aprendizaje
¡Mari mari, chilkatufe!
En esta lección aprenderás palabras y frases que puede usar una persona para informar sobre acciones que desea hacer o no desea hacer.
Filke küdaw / Actividades
Esta lección se basa en las siguientes actividades:
Alkütunge / escucha [una frase]
Duyinge / elige [una respuesta]
Weke nemül / nuevas palabras [vocabulario]
Kimün / saber [aprendizaje cultural]
Küdaw / trabajo [tarea de evaluación]
Alkütunge / Escucha
Küpa in mapuche iyael / Querer comer yo comida mapuche / "Yo quiero comer comida mapuche"
Weke nemül / Nuevas palabras
Küpa in ilo korü / Quiero comer caldo de carne
Küpa in achawal ilo korü / Quiero comer caldo de carne de gallina
Küpa in sañwe ilo korü / Quiero comer caldo de carne de chancho
Küpa in ufisa ilo korü / Quiero comer caldo de carne de oveja
Küpa in ilo waka kankan / Quiero comer asado de carne vaca
Küpa in furin achawal ilo / Quiero comer carne de pollo frito
Küpa in ilo korü longko chalwa / Quiero comer caldo de cabeza de pescado
Duyinge / Escoge
Küpa in achawal ilo korü / Quiero comer caldo de carne gallina
Küpa in ilo chalwa korü / Quiero comer caldo de carne de pescado
Alkütunge / Escucha
Küpa pütokon ko / Querer tomar/beber yo agua / "Yo quiero beber agua"
Küpa pütokon kochiko / Querer tomar/beber bebida/jugo / "Yo quiero tomar bebida/jugo"
Küpa pütun pülku / Querer tomar/beber yo vino / "Yo quiero tomar vino" (pülku: también es nombre genérico de "bebida alcohólica")
Küpa matetun / Querer tomar mate yo / "Yo quiero matear" (matetun: el objeto "mate" se vuelve acción mediante el sufijo -tu-)
Küpa werkün mapuche lawen / Querer tomar/ingerir yo remedio mapuche / "Yo quiero tomar remedio mapuche"
Kimün / Saber
En este audio el kimelfe Héctor Mariano explica la relación cultural entre las palabras werkün y werken.
chuchu / abuela materna
werkün / tomar remedio
werken / el mandado, el mensajero
lawentuchefe / persona que sana a la gente mediante remedio mapuche
Küpa ilan ilo / Querer no comer yo carne / "No quiero comer carne" (ilan, "no comer": la negación se expresa mediante el sufijo -la-)
Küpa pütulan pülku / Querer no tomar yo vino / "No quiero tomar vino"
Küpa rumel pütuken pülku / Querer tomar habitualmente yo siempre vino / "Me gusta tomar vino siempre"
La habitualidad se expresa 2 veces: mediante rumel y el sufijo -ke-
La habitualidad CAMBIA el significado de küpa: de "querer" a "gustar"
Küpa pütukelan pülku / Querer no tomar habitualmente yo vino / "No me gusta tomar vino"
La habitualidad se expresa mediante el sufijo -ke-
La habitualidad CAMBIA el significado de küpa de "querer" a "gustar"
Küpa dewman iyael / Querer hacer yo comida / "Quiero cocinar
Küpa dewmaiyaellan / Querer no hacer comida yo / "No quiero cocinar"
dewma-iyael-la-n
dewma "hacer" + iyael "comida" + la "negación" + n "yo"
Küpa dewmaiyaelken / Querer hacer comida habitualmente yo / "Me gusta cocinar"
dewma-iyael-ke-n
dewma "hacer" + iyael "comida" + ke "habitualmente" + n "yo"
Küpa dewmaiyaelkelan / Querer no hacer comida habitualmente yo / "No me gusta cocinar"
dewma-iyael-ke-la-n
dewma "hacer" + iyael "comida" + ke "habitualmente + la "negación" + n "yo"
Küdaw / Trabajo (tarea)
Para saber cuánto has aprendido en esta lección, deberás responder un cuestionario de 4 preguntas.
¡Pewkayael, chilkatufe!