febrero 15, 2021

Apuntes de Mapudungun
Compartir en FacebookComparte este enlace en Facebook Compartir en TwitterComparte este enlace en Twitter

Estos apuntes corresponden a la Segunda Edición del Curso On Line de Mapudungun de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile

Mapudünguayñ fantepu mew (epu troy) / Vamos a hablar mapudungun en la actualidad (segunda parte)

Kiñe kimeluwün / Primera lección


Kimeluwün / Aprendizaje

¡Mari mari, chilkatufe!

En esta lección aprenderás palabras y frases que se usan para informar sobre el término o no término de algo: un servicio, dinero, alimento o alguna situación.

Filke küdaw / Actividades

La lección se basa en las siguientes actividades:

Alkütunge / escucha [una frase]

Duyinge / elige [una respuesta]

Weke nemül / nuevas palabras [vocabulario]

Kimün / saber [aprendizaje cultural]

Gramatika düngu / gramática [aprendizaje gramatical]

Küdaw / trabajo [tarea de evaluación]

Alkütunge / Escucha

afi gas tañi ruka mew / se acabó el gas en mi casa

¡Tutelu! / ¡Está bien!

Weke nemül / Nuevas palabras

kofke / el pan

pülku / el vino, el licor

ran / la plata, las monedas

iyael / la comida, el alimento

afi iyael tañi ruka mew / se acabó la comida en mi casa

afi ran tañi ruka mew / se acabó el dinero en mi casa

Kimün / Saber

trafkintumean / voy a hacer trueque

kuyiñ / los animales de crianza, el dinero, la plata, la riqueza

ran / el metal plata, el dinero en monedas

Weke nemül / Nuevas palabras

fün / el fruto, el grano, semilla

angken fün / el fruto seco

anümka / la planta, la mata
ifaelngekechi kachu / la verdura

afi ifaelngekechi kachu feria mew / se acabó la verdura en la feria

Gramatika düngu / Gramática

En mapudungun los adjetivos van siempre antes del sustantivo

angken fün / seco fruto

ifaelngekechi kachu / comestible pasto

Kimün / Saber

angküy fün / el fruto se secó

karü fün / el fruto verde (no maduro)

fillke anümka / toda clase de hortalizas, el huerto

Weke nemül / Nuevas palabras

afay / se va a acabar

aflayay / no se va a acabar

afpe / ¡qué se acabe!

afkülpe/ ¡qué no se acabe!

Alkütunge / Escucha

afay Pinoche ñi kuyfi kontitusion / se va a acabar Pinochet su antigua constitución [Se va a acabar la constitución antigua de Pinochet]

Alkütunge / Escucha

aflayay pu mapuche / no se van a acabar los mapuche [No se va a acabar el pueblo mapuche]

Alkütunge / Escucha

afpe lamgümngeael pu domo / qué se acabe asesinar mujeres [¡Qué se termine el asesinato de mujeres!]

Allkütunge / Escucha

afkülpe mapuche kimün / qué no se acabe la sabiduría mapuche [¡Qué no desaparezca la cultura mapuche!]

Küdaw / Trabajo (tarea)

Para saber cuánto has aprendido en esta lección, deberás responder un cuestionario de 4 preguntas.

¡Pewkayael, chilkatufe! / Nos vemos alumnos

Küdaw / Tarea

A continuación, se presentan 4 frases en mapudungun. Elige la opción que mejor traduce cada una de esas frases.

1. -Afi poñi tañi ruka mew / Se acabaron las papas en mi casa

2.- Aflayay fütrake trekan Alameda fütra rüpü mew / No se van a acabar las grandes marchas en la Alameda

3.- Afpe langümngeael pu siklista waria rüpü mew / Que se acabe el asesinato de ciclistas en las calles

4.- Afkülpe mapudungun fillke püle / Que no se acabe el mapudungun en todos los territorios

Fey müten / Eso no más, "Fin"

Epu kimeluwün / Segunda lección


Kimeluwün / Aprendizaje

¡Mari mari, chilkatufe!

En esta lección aprenderás palabras y frases que puede usar una persona para informar sobre acciones que desea hacer o no desea hacer.

Filke küdaw / Actividades

Esta lección se basa en las siguientes actividades:

Alkütunge / escucha [una frase]

Duyinge / elige [una respuesta]

Weke nemül / nuevas palabras [vocabulario]

Kimün / saber [aprendizaje cultural]

Küdaw / trabajo [tarea de evaluación]

Alkütunge / Escucha

Küpa in mapuche iyael / Querer comer yo comida mapuche / "Yo quiero comer comida mapuche"

Weke nemül / Nuevas palabras

Küpa in ilo korü / Quiero comer caldo de carne

Küpa in achawal ilo korü / Quiero comer caldo de carne de gallina

Küpa in sañwe ilo korü / Quiero comer caldo de carne de chancho

Küpa in ufisa ilo korü / Quiero comer caldo de carne de oveja

Küpa in ilo waka kankan / Quiero comer asado de carne vaca

Küpa in furin achawal ilo / Quiero comer carne de pollo frito

Küpa in ilo korü longko chalwa / Quiero comer caldo de cabeza de pescado

Duyinge / Escoge

Küpa in achawal ilo korü / Quiero comer caldo de carne gallina

Küpa in ilo chalwa korü / Quiero comer caldo de carne de pescado

Alkütunge / Escucha

Küpa pütokon ko / Querer tomar/beber yo agua / "Yo quiero beber agua"

Küpa pütokon kochiko / Querer tomar/beber bebida/jugo / "Yo quiero tomar bebida/jugo"

Küpa pütun pülku / Querer tomar/beber yo vino / "Yo quiero tomar vino" (pülku: también es nombre genérico de "bebida alcohólica")

Küpa matetun / Querer tomar mate yo / "Yo quiero matear" (matetun: el objeto "mate" se vuelve acción mediante el sufijo -tu-)

Küpa werkün mapuche lawen / Querer tomar/ingerir yo remedio mapuche / "Yo quiero tomar remedio mapuche"

Kimün / Saber

En este audio el kimelfe Héctor Mariano explica la relación cultural entre las palabras werkün y werken.

chuchu / abuela materna

werkün / tomar remedio

werken / el mandado, el mensajero

lawentuchefe / persona que sana a la gente mediante remedio mapuche

Küpa ilan ilo / Querer no comer yo carne / "No quiero comer carne" (ilan, "no comer": la negación se expresa mediante el sufijo -la-)

Küpa pütulan pülku / Querer no tomar yo vino / "No quiero tomar vino"

Küpa rumel pütuken pülku / Querer tomar habitualmente yo siempre vino / "Me gusta tomar vino siempre"

La habitualidad se expresa 2 veces: mediante rumel y el sufijo -ke-
La habitualidad CAMBIA el significado de küpa: de "querer" a "gustar"

Küpa pütukelan pülku / Querer no tomar habitualmente yo vino / "No me gusta tomar vino"

La habitualidad se expresa mediante el sufijo -ke-
La habitualidad CAMBIA el significado de küpa de "querer" a "gustar"

Küpa dewman iyael / Querer hacer yo comida / "Quiero cocinar

Küpa dewmaiyaellan / Querer no hacer comida yo / "No quiero cocinar"

dewma-iyael-la-n
dewma "hacer" + iyael "comida" + la "negación" + n "yo"

Küpa dewmaiyaelken / Querer hacer comida habitualmente yo / "Me gusta cocinar"

dewma-iyael-ke-n
dewma "hacer" + iyael "comida" + ke "habitualmente" + n "yo"

Küpa dewmaiyaelkelan / Querer no hacer comida habitualmente yo / "No me gusta cocinar"

dewma-iyael-ke-la-n
dewma "hacer" + iyael "comida" + ke "habitualmente + la "negación" + n "yo"

Küdaw / Trabajo (tarea)

Para saber cuánto has aprendido en esta lección, deberás responder un cuestionario de 4 preguntas.

¡Pewkayael, chilkatufe!

No hay comentarios.: